
À mes frères et sœurs du monde,
Je vous écris non avec des armes, mais avec l’encre de la vérité et le souffle de la non- violence.
Je vois que vos machines sont plus puissantes, vos villes plus vastes, vos savoirs plus nombreux. Mais je vois aussi que vos cœurs sont inquiets, vos relations tendues, et votre Terre, fatiguée de vos excès.
J’ai vécu en des temps de colonisation, de violence, d’humiliation. J’ai vu des empires tomber, non par la haine, mais par la force de la paix active. Aujourd’hui, votre combat n’est pas seulement contre l’injustice des hommes, mais contre l’oubli de votre propre humanité.
Ne laissez pas les écrans éteindre vos regards. Ne laissez pas les profits écraser vos âmes. Ce que vous appelez progrès doit être jugé à l’aune de la justice, de la compassion et du respect du plus faible.
Si vous détruisez la nature, c’est vous-mêmes que vous blessez. Si vous méprisez l’étranger, c’est votre propre cœur que vous enfermez. Si vous oubliez les pauvres, ce sont vos enfants qui hériteront de leur colère muette.
Je vous en conjure : résistez par la douceur, désobéissez par la conscience, aimez sans calcul. Chacun de vous porte une lumière. Ne la livrez pas au vent de la peur ou au feu de la division.
Ma vie a été mon message. Qu’est-ce que la vôtre dit au monde ?
Avec fraternité,
Mohandas Karamchand Gandhi
(en esprit parmi vous)
To my brothers and sisters of the world,
I write to you not with weapons, but with the ink of truth and the breath of non-violence.
I see that your machines are more powerful, your cities larger, your knowledge greater. But I also see that your hearts are anxious, your relationships strained, and your Earth, weary from your excesses.
I have lived in times of colonization, violence, and humiliation. I have seen empires fall, not by hatred, but by the strength of active peace. Today, your struggle is not only against the injustice of men, but against the forgetting of your own humanity.
Do not let screens extinguish your gaze. Do not let profits crush your souls. What you call progress must be judged by the measure of justice, compassion, and respect for the weakest.
If you destroy nature, it is yourselves you wound. If you despise the stranger, it is your own heart you imprison. If you forget the poor, it is your children who will inherit their silent anger.
I implore you: resist with gentleness, disobey with awareness, love without calculation. Each of you carries a light. Do not give it up to the wind of fear or the fire of division.
My life has been my message. What does yours say to the world ?
With brotherhood,
Mohandas Karamchand Gandhi
(in spirit among you)

Leave A Comment